На сцене опять играют свадьбу / Приамурские ведомости
Самая народная музыкальная комедия в истории советской театральной культуры запела и заплясала в Хабаровске.
«Свадьбу в Малиновке», премьера которой состоялась в пятницу вечером, в Хабаровском краевом музыкальном театре ставят уже в третий раз. Но именно ее неослабевающая популярность стала одной из причин, по которой главный режиссер Борис Кричмар ни минуты не сомневался в выборе первой премьеры сезона.
Когда труппа попробовала усомниться — мол, советская классика неактуальна и стара, Борис Кричмар напомнил им успех пятилетней давности с комедией «Девичий переполох» советского же классика Юрия Милютина, которая и сейчас собирает полные залы.
— То, что советские оперетты заточены под политическую пропаганду — клише, не имеющее отношения к действительности, — утверждает режиссер. — «Свадьба в Малиновке» — первая оперетта в истории СССР, но и сейчас она смотрится так, как будто ее написали буквально вчера. Советская культура оставила миру огромное высококачественное наследие, недаром самыми выдающимися композиторами двадцатого века в мире признаны Прокофьев и Шостакович. Замечательная музыка, отличная пьеса — годы, в которые была написана «Свадьба в Малиновке», не имеют к ней отношения. В оперетте должна быть мелодия, которая запоминается, греет душу, чтобы эти песни захотелось спеть и двадцать, и сорок раз.
Музыкальная комедия потому так и называется, что основной сюжет разбавляется и украшается песнями и танцами. Главный балетмейстер театра Ольга Козорез в этом спектакле работала отнюдь не по шаблону.
— Пьеса та же, но танцы в нашем спектакле не похожи на те, что в фильме или в других постановках «Свадьбы в Малиновке», — утверждает балетмейстер. — Передо мной стояла задача не повторить уже сделанное, а придумать свое. Я решила попытаться соединить русские и украинские народные танцы с современными тенденциями. К тому же не стоит забывать, что наши артисты пляшут не под гармошку, а в сопровождении оркестра, что уже заставляет подняться выше фольклора. То, что происходит на сцене, должно держать зрителя в постоянном напряжении, чтобы он не заскучал. Мне хотелось показать, что несмотря на тяжелую обстановку — Гражданская война, постоянно меняющаяся власть, эти люди стараются пережить все с шутками-прибаутками. И несмотря ни на что здесь есть любовь... В результате у нас танцуют все — и балетные, и вокалисты, и актеры, и даже зеленые стога. Знаменитый «в ту степь», как в спектакле герои называют тустеп, превратился в практически балетный номер, совсем не похожий на его киновариант. Еще один известный эпизод — дуэт Андрейки и Яринки, когда они выясняют отношения, проходит в сопровождении танца живых «подсолнухов». Для меня важно сделать живую картинку, чтобы зритель, глядя на сцену, как будто попадал туда сам. Чтобы получилось такое 3D на театральной сцене.
Помимо традиционных народных переплясов Ольга Козорез включила в спектакль номер с настоящим страстным танго. Это — один из сюрпризов постановки, которая выходит за рамки знакомой нам по одноименному фильму незамысловатой истории о жизни небольшой деревни 1920-х годов. Режиссер Борис Кричмар посмотрел совсем другими глазами на одного из комических героев, адъютанта Попандопуло. В пьесе он прописан как местный клоун, этакий приблатненный фраер. Но где-то глубоко в его душе живет воспоминание о далекой личной драме, которое режиссер увидел в реплике Попандопуло: «А знаешь, какая у меня была свадьба?». В хабаровском спектакле благодаря музыкальному жанру чувства героя как нельзя лучше выразил танец.
— Кричмар всегда придумывает много оригинальных мелочей, делающих спектакль особенным, — рассказывает Ольга Козорез. — Он очень музыкален, часто находит интересную музыку, а мне дает повод пофантазировать. Так и родилось это танго, когда Борис Игоревич принес мелодию из балета Шостаковича «Золотой век». Здесь срабатывает эффект неожиданности, никто не ждет от Попандопуло таких переживаний... Поэтому балетные артисты в этом танго даже одеты не так, как все остальные.
Художественное оформление спектакля откровенно и недвусмысленно выражает общее настроение от происходящего на сцене — «все созрело к свадьбе», ставя главной мыслью любовную историю и стремление защитить свой дом, а не военно-патриотические настроения на самом деле далеких от политики крестьян, которые сейчас приписывают «Свадьбе в Малиновке». Вот почему московский театральный художник Владимир Колтунов, уже оформлявший в Хабаровске несколько спектаклей, пошел по пути русского народного лубка. Зеленые кущи по бокам сцены, богатые копны свежескошенного разнотравья, то и дело попадающиеся под руку, а то и под ногу поросята, коровы, куры, самогонный аппарат, которому предстоит напоить на свадьбе всю деревню, и вместе с ними пулеметы, выглядывающие из кустов, совсем безобидные в своем жизнерадостном и вполне мирном разноцветье, как нельзя более красочно иллюстрируют те события, что разворачиваются в мирной Малиновке.
Как это обычно и бывает в театре, спектакль создавали всем коллективом, подсказанная идея подхватывалась другими и подчас получала совсем неожиданное воплощение. Например, в одной из сцен Кричмару понадобилось бревно, сидя на котором должны беседовать герои. Колтунов сделал бревно из подручных материалов, а для большей схожести приделал к нему выразительный такой сучок, который не смог не заметить Денис Желтоухов, принимавший участие сцене. В результате вокруг сучка на бревне развернулось множество событий, актеры придумали свои маленькие находки, так что в итоге без него, кажется, и весь спектакль в целом смотрелся бы по-иному.
О первой в истории хабаровской музкомедии «Свадьбе в Малиновке» уже почти никто не помнит, даже в какие годы она игралась и кто был режиссером, а вторую, поставленную в конце прошлого тысячелетия тогдашним главрежем музтеатра Юлием Гриншпуном, с репертуара сняли четверть века назад. Но есть в краевом музыкальном театре человек, который не только видел, но и непосредственно «играл» все три свадьбы. Народный артист России Игорь Желтоухов уже в третий раз за сорок лет службы на сцене музтеатра переодевается в деда Нечипора. Говорит, что устал. Но только от персонажа. Работа в новом спектакле Бориса Кричмара ему очень даже по душе.
— Этот спектакль о любви, — уверен Игорь Евгеньевич. — Здесь нет никаких политических настроений в отличие от предыдущих «Свадеб...». Ставить ее можно бесконечно — у каждого режиссера свое прочтение. И именно этот спектакль мне нравился, даже пока еще не было оформления. У Гриншпуна в восьмидесятых годах по залу ходили куры, дом уходил под потолок, когда приезжала банда... А в этом тоже много интересного — три дня артист ТЮЗа Олег Дымнов ставил с нами драку, в ней задействован почти весь коллектив, около пятидесяти человек. Моя основная задача здесь — чтобы зритель улыбался. И мне импонирует, что у нас с Борисом Кричмаром почти одинаковый юмор, мы сразу понимаем друг друга, когда он на репетициях придумывает довольно смешные вещи. Крайне интересно работать с партнерами — Татьяной Маслаковой, Юлией Лакомой... Нравится мой дед Нечипор — добрый, всех любит, хочет все уладить миром, ему нравится командовать бабьим коллективом, а к их насмешкам он относится с юмором... Очаровательно играть самого себя в предлагаемых обстоятельствах без помощи грима. Раньше приходилось клеить бороду, это было так противно. А сейчас я наконец дожил до возраста Нечипора и специально не бреюсь для этого спектакля, так что грим не нужен. Главное — этот спектакль очень добрый, не добренький, это важно.
— Зритель с удовольствием идет на то, что он знает и любит, и в первую очередь на то, что сделано профессионально, — утверждает Борис Кричмар. — Поэтому на вопрос, какой смысл вновь и вновь обращаться к сюжетам вековой давности, я отвечаю: смысл есть во всем, что делается талантливо, весело и азартно. Так, как мы сделали «Свадьбу в Малиновке».
Елена РОМАНОВА.
Фото Валерии РУМЯНЦЕВОЙ.
Источник: Приамурские ведомости