Пусть наша встреча повторится! | Хабаровский краевой музыкальный театр

Пусть наша встреча повторится!

Восточно-Сибирская правда 23 Августа 2007 / Культура

Пусть наша встреча повторится!                         Арнольд Беркович

Хабаровскому театру - восемьдесят лет, так что можно говорить о его творческом долголетии, которое активно поддерживается бережным отношением к избранному жанру, соизмеряемым с новыми увлечениями публики, техническими новациями театра, современным подбором репертуара и нетривиальным осмыслением его. И, вероятно, именно этим объясняется то, что и оперетты, и мюзиклы, и музыкальные комедии, составляющие афишу театра, представляют собой яркое, увлекательное зрелище, азартно воспроизводимое творческой труппой.  Ещё одна удивительная сторона практически всех спектаклей хабаровчан заключается в том, что артисты театра на сцене разыгрывают сюжет их как бы шутя, легко обозначая образные особенности персонажей, становясь единомышленниками зрителей в их домысливании и в определении их нравственной значимости. Это отнюдь не значит, что всё, что играет, скажем, засл. арт. России Денис Желтоухов, похоже друг на друга, как две капли воды. Но в том-то вся и прелесть, что каждый его сценический образ вырастает в человеческую индивидуальность, которую актёр, что называется, выдаёт на-гора, предоставляя нам за его актёрской иронией, розыгрышем, быть может, преувеличением возможность увидеть персонаж живой, обаятельный, самобытный и человечный. Это свойство не только Д. Желтоухова, это, пожалуй, творческое кредо постановочной части театра, ибо прослеживается оно во всех спектаклях, как и отчётливо проявляется в ансамблевости исполнения, что, наверно, не так просто, потому что театр обладает яркими творческими индивидуальностями.

Труппу театра составляет значительный процент народных и заслуженных артистов, и они сегодня, в дни гастролей, убедительно доказали, что почётные звания они получили не за выслугу лет, а за творческий рост, за талант, которому доступны все амплуа музыкального театра. Естественно и закономерно стремление гастролирующего театра удивить нового зрителя своими поисками и открытиями в жанре музыкальной комедии. Мы уже писали о спектакле «Брак по-американски», который сразу отчётливо и убедительно продемонстрировал высокую творческую планку театра. И вот ещё более яркий, ещё более совершенный и неожиданный «Самолёт Вани Чонкина». Этот «деревенский балаган», как обозначено в программке спектакля, написан известным в нашей стране бардом Юлием Кимом и не менее известным композитором Владимиром Дашкевичем по мотивам романа Владимира Войновича «Жизнь и необычные приключения солдата Ивана Чонкина». Рискуя вызвать гнев литературного и критического цехов, не могу не сказать, что роман Войновича мне откровенно не нравится и я его литературным достижением не считаю. Отсюда и настороженность, с которой я шёл на хабаровский спектакль по его роману. Но воистину молодец Юлий Ким, который несравненно улучшил Войновича. Поэтому дай Бог здоровья Владимиру Дашкевичу, который написал интересную, истинно народную, истинно русскую музыку, где музыкальная самобытность легко совмещается с фольклорной напевностью, эпической советской тематичностью и честностью музыканта-новатора. И спектакль стал живым олицетворением эпохи, но, к счастью, без надрывов и злопыхательства, без столь модного ныне осмеяния и уничижения (режиссёр - засл. деятель культуры Польши, лауреат премии А. Кугеля Владимир Оренов).

Но, конечно, в центре спектакля образ Ивана Чонкина, которого засл. арт. России Денис Желтоухов изображает как кладезь народной смышлёности, с хитринкой, усмешливостью, показной и явно мнимой простоватостью. Это какой-то удивительный, обаятельный собирательный персонаж, в котором так много, начиная от сказочных Иванов-дураков до Василия Тёркина А. Твардовского, от простодушного русского увальня, которому до истинного богатыря - один шаг. А рядом трогательная скотница Нюра Белашова в исполнении талантливой примы театра - нар. арт. России Татьяны Маслаковой.

В постановках Б. Кричмара именно отсутствие погони за мнимой выразительностью делает их приятно воспринимаемыми для зрителей и удобными для творчества актёров. И хотя все постановки Б. Кричмара отчётливо режиссёрские, это не исключает полёта актёрской фантазии и её активной реализации. Мне вообще кажется, что режиссёр, искренне доверяя актёрам, в обеих комедиях просто провоцирует их на импровизацию и артисты с удовольствием это делают, а Б. Кричмар бдительно охраняет выстроенные им границы импровизации, чтобы сохранить культуру спектакля и его эстетическую значимость. Поэтому так много по-настоящему смешных решений, скажем, в «Аристократах поневоле». Одна сцена мнимого обеда Феличе в первом акте чего стоит, а ещё плюс сами колоритные образы и Феличе (засл. арт. России Д. Желтоухов), и Паскуале (засл. арт. России В. Павленко), и Кончетты (нар. арт. России Т. Маслакова), и Луизеллы (засл. арт. России Л. Блок), которые практически превращают комедию-пустячок в увлекательное и весёлое зрелище.

 
Версия сайта для слабовидящих
Обычная версия сайта
 
Яндекс.Метрика
Наверх