В Хабаровском краевом музыкальном театре замахнулись на классическую оперу / "Приамурские ведомости" от 04 февраля 2013 | Хабаровский краевой музыкальный театр

В Хабаровском краевом музыкальном театре замахнулись на классическую оперу / "Приамурские ведомости" от 04 февраля 2013

Несколько лет назад хабаровская музкомедия получила более солидное название — краевой музыкальный театр. Это означает не просто смену вывески, но и иной статус для храма Мельпомены, где служат не только драматическому, но и музыкальному искусству. Он дает право и в какой-то мере даже обязывает выйти за рамки популярных в народе оперетт и мюзиклов.

Первый опыт в этом направлении — комическая опера «Любовный напиток» — оказался удачным, но, по мнению профессионалов, является все-таки легким образцом в области классического оперного искусства.

 А теперь театр обратился к еще более серьезному произведению — «Чио-Чио-сан, или Мадам Баттерфляй» знаменитого итальянского композитора Джакомо Пуччини, трагической опере с настоящим катарсисом.

 В центре сюжета — бедная японская девушка, которую обманом вовлекли в фиктивный брак, а потом без сожаления бросили. Хрупкая сиротка в одиночку растит плод своей любви и не верит в очевидное всем, кроме нее, предательство залетного мужа. Эта история волнует сердца зрителей практически на всех крупных и малоизвестных оперных сценах мира уже боле ста лет. Во все времена исполнять партию Чио-Чио-сан значило достигнуть вершины признания мастерства. Хабаровский краевой музыкальный театр моложе этой оперы всего на четверть века, но здесь она ставится впервые.

 Для постановки «Мадам Баттерфляй» к нам приехал режиссер из Екатеринбурга Павел Коблик, лауреат нескольких национальных премий в области оперной режиссуры. Именно он в свое время ставил здесь «Любовный напиток», а теперь оказался проводником на хабаровскую сцену серьезной классической оперы.

 Павел Коблик признается, что многие годы избегал «Мадам Баттерфляй», потому что считал ее излишне слезливой, с мелодраматичным сюжетом, напоминающим скорее любовный роман, нежели трагедию, в которой поднимаются важнейшие для человечества вопросы. Но когда знакомый Коблику по учебе в Уральской государственной консерватории имени М. П. Мусоргского, главный дирижер Хабаровского краевого музыкального театра Сергей Разенков предложил ему поставить «Чио-Чио-сан» в Хабаровске, режиссер внимательно проанализировал партитуру и передумал. «Для меня это трагедия, после которой хочется жить, а не умирать, она вдохновляет и дарит веру в себя, — делится своим мнением режиссер. — Заставляет дышать жизнью, а не хотеть смерти».

 Рассказывают, что Пуччини долго искал героиню для своей новой оперы. Рассматривал Анну Каренину, мадам Бовари — женщин схожей судьбы, вырванных из социума, бросивших вызов современному им обществу ради своей любви и преданности любимому человеку. Наконец во время гастролей американской драматической труппы в Лондоне композитор увидел спектакль про японскую гейшу и американского моряка и сразу же полюбил героиню, разделив ее чувства.

 О необходимости расширения репертуара краевого музыкального театра в сторону высокого искусства в культурном сообществе Хабаровска говорили давно, при этом намекая на то, что оперы есть, а вот исполнителей для них может и не найтись. Действительно, не все наши солисты закончили консерваторию, а большинство никогда и не пели оперные партии. Но по признанию режиссера, они буквально рвутся репетировать, с горящими глазами, и пока он разводит мизансцену с одним составом артистов, второй повторяет то же самое в глубине сцены, чтобы принести в наш город высокое искусство в лучшем виде.

 — На самом деле, идеальных спектаклей в принципе не бывает, даже в Большом театре России, — говорит Павел Коблик. — После поднятия «железного занавеса» большинство талантливых солистов, музыкантов уехали за рубеж, в том числе из Екатеринбургского академического театра оперы и балета, где я работал. Тогда мы задумались — брать в репертуар более простые в исполнении произведения или рисковать и пытаться работать с тем, что есть? Можно сложить ручки и ставить только оперетты. Но можно найти и лечить болевые точки, и с этим идти выше. Для артистов и всего коллектива театра открывается колоссальная возможность работать с известным в мировой культуре произведением, познакомиться с ним вживую, попробовать на себе. Если театр хочет развиваться и расти, увлекая за собой своего зрителя, такой репертуар необходим. В последние годы народ все больше уходит в развлекательные жанры, но должен идти и серьезный разговор об искусстве. Тем более, если речь о «Мадам Баттерфляй» — истории любви, преданности, верности, предательства и высокой чести. Каждый человек, который считает себя культурным, должен ее знать.

 Вполне обоснованным кажется опасение, что хабаровская публика на классическую оперу попросту не пойдет. Зачастую при слове «опера» возникает не очень занимательная картинка — стоящие по стойке «смирно» люди, поющие что-то очень академическое и наверняка красивое, но совершенно неразборчиво и сценически неубедительно. Павел Коблик сталкивался с таким мнением не раз, но считает, что в театральных провалах виноват отнюдь не зритель.

 — Главный критерий спектакля — живой он или неживой, — утверждает режиссер. — Часто зритель в опере сталкивается с «мертвечиной», и если это произошло при первом знакомстве, то потом люди попросту боятся повторения негативного опыта. Великий оперный режиссер, народный артист СССР Борис Покровский любит повторять: «Зритель всегда прав, и даже когда не прав, он все равно прав». Вот и я не считаю нужным заставлять людей идти на спектакль, который им не нравится. Если люди не ходят, значит, виноваты постановщики. Меня так же, как и обычного зрителя, раздражает в некоторых спектаклях плохая дикция солиста или чрезмерное звучание оркестра. Сама по себе история Чио-чио-сан не может не взволновать, но многое зависит от исполнителей, от внутреннего эмоционального содержания, которое артист донесет в зал. Можно иметь хороший голос, внешность, но если нет внутренней отдачи, то спектакль не состоится. И можно обладать средними данными, но виртуозно доносить в зал внутренние чувства героя.

Подготовка к «Мадам Баттерфляй» в нашем театре началась еще в прошлом году. Солисты учили свои партии, художник москвич Станислав Фесько создавал и согласовывал с режиссером макет декораций, а дирижер Сергей Розенков продумывал концепцию музыкального решения будущего спектакля. В ноябре Павел Коблик приехал в Хабаровск, чтобы утвердить исполнителей главных ролей и выстроить для каждого рисунок роли. Главное отличие музыкального театра от драматического в том, что режиссер, как правило, очень ограничен в выборе исполнителей. Партии каждого персонажа пишутся под определенные тембры, и, например, обладатель баритона попросту не сможет играть героя-тенора. В нашем театре, как и в большинстве других, тоже насчитывается всего по два-три исполнителя на одну роль. Тем не менее потенциала хабаровских солистов хватило на два актерских состава, а мадам Баттерфляй у нас целых три — Эльвира Саниевская, Татьяна Петренко и Кристина Шкиль.

Казалось бы, такое академическое произведение предполагает раз и навсегда установленные постановочные каноны. На самом деле каждый режиссер находит в нем свои нюансы.

— Если не иметь собственного видения, то и за спектакль браться не стоит, — уверен Павел Коблик. — Я видел много вариантов «Мадам Баттерфляй», что-то принимал, но не значит повторял. В любом произведении надо найти современное решение, то, что может заинтересовать и согреть сегодняшнего зрителя. Театр — не музей, это живое искусство. Бывает и так, что сам находишь какую-то идею, а потом выясняется, что другие сделали это до тебя. Этому способствует и сам Пуччини. Редко кто из композиторов так подробно писал в клавирах о том, что происходит на сцене, буквально до прописывания мизансцен.

По словам Павла Коблика, его «Мадам Баттерфляй» — полноценный игровой спектакль с участием балета и миманса, построенный так, чтобы зритель не превращался лишь в слушателя, как это принято на академических концертах, и не заскучал. Вместе с тем режиссер ставит перед собой задачу не просто развлечь зрителей, но и открыть им то, что хотел сказать в своем произведении автор. Впрочем, в выразительных средствах здесь тоже не стесняются. Павел Коблик говорит: «Эта опера не предполагает кульбитов, но в ней будет пара рискованных мизансцен, неожиданных для зрителя, где артисты докажут, что умеют не только петь».

Примечательно, что это произведение Пуччини получило признание не сразу. Премьеру «Чио-Чио-сан» в Ла Скала зрители освистали и даже «обгавкали». Чуть позже композитор восстановил спектакль на другой сцене, и сразу же началось ее бесконечное путешествие по всем сколько-нибудь значительным театрам мира, а Пуччини больше никогда не делал премьер своих произведений в Ла Скала. Он признавался, что «Мадам Баттерфляй» — единственная его опера, которую он может слушать бесконечно. А режиссер Павел Коблик, ориентируясь на современного зрителя, говорит:

— Опера — не шансон, чем дольше ее слушаешь, тем больше проникаешь и влюбляешься в ее музыку. Классическая опера актуальна всегда, потому что говорит о вечных ценностях. Понятия искренности, любви, веры, преданности, и особенно чести вечно востребованы. Не зря «Мадам Баттерфляй» уже второе столетие остается бестселлером в оперном жанре.

Премьерные спектакли «Мадам Баттерфляй» («Чио-Чио-сан») в Хабаровске состоятся 15 и 17 февраля.

Елена РОМАНОВА.

"Приамурские ведомости"  от 04.02.2013

 
Версия сайта для слабовидящих
Обычная версия сайта
 
Яндекс.Метрика
Наверх